冰心的作品有哪些

发布时间:2023-09-23 09:27:43 | 作者:小智

冰心(1900年10月5日—1999年2月28日),原名谢婉莹,福建福州人,1923年在燕京大学取得文学学士学位,1926年在维尔利斯大学取得文学硕士学位,中国现代作家、翻译家、社会活动家。

冰心的作品有哪些?

1. 《繁星》《春水》 (诗集)1923,商务。

2 《超人》(小说、散文集)1920,商务.

3. 《寄小读者》(通信集)1978,北新。

4. 《往事》(小说、散文集)1931,开明。

5 .《南归》(散文集)1945,北新.

6.《姑姑》(小说集)1987,北新。

7. 《冰心全集之一——冰心小说集》1932,北新。

8《冰心全集之二——冰心诗集》1932, 北新.

9.《冰心全集之三——冰心散文集》1932,北新。

10.《闲情》(诗、散文集)1922,北新。

11.《去国》(小说集)1933,北新。

12.《平绥沿线旅行记》(散文集)1935,平绥铁路管理局。

13.《冬儿姑娘》(小说集)1935,北新。

14.《冰心著作集之一——冰心小说集》(小说集)1943,开明。

15.《冰心著作集之二——冰心散文集》(散文集)1943,开明。

16.《冰心著作集之三——冰心诗集》(诗集)1943,开明。

冰心的创作主张:

1、小诗运动

自“五四”运动开始至1922年前后,中国文坛掀起了一股创作小诗的热潮。小诗是指从“五四”新诗运动以来开始出现的,短的只有一行、长的也常常只有三四行的一种新的白话诗,具有短小、自由、富有哲理意味等艺术特色,能够记录刹那的感兴,寄寓人生哲理或美的情思。

小诗运动,旨在借助小诗推进新诗艺术探索的历程,实现对旧体诗的变革,同时借助小诗纾解新诗资源的不足和创作实践的消沉,消除早期白话诗的贫弱的状态。其中,冰心是成绩最好、影响最大的小诗创作者,也是小诗运动的代表人物。她的小诗集《繁星》和《春水》开创了“小诗流行的时代”。故而,小诗也有“繁星体”“冰心体”之称。

2、爱的哲学

冰心最为鲜明的文学母题,便是用裹挟着坦直热诚的真的笔触所书写出的,博大深沉的爱。冰心的问题小说是对爱的沉思,用沉痛的笔触揭开社会的疮痍方能更好地痛定思痛和进行反省。冰心的儿童文学、散文和诗歌则荟萃了对爱的讴歌,从父爱母爱到爱国情怀,从生命之爱到自然之爱,歌颂了现世所有圣洁的情感,予人以心灵的慰藉。

冰心主张“有了爱就有了一切”,倡导以大爱的眼光对待生命,以温情的声音唤醒人性。故而,冰心自觉在文化体验中接受中华传统文化、基督教义、泰戈尔美学观念的滋养,在情感体验中攫取有益成分以陶然个人的人文情怀,形成了独特的“爱的哲学”。

在她的作品中,这种“爱的哲学”表现为对童心、对儿童思维的深切关注,表现为温暖的母爱及恰到好处的同理心的自由显现。并且,冰心不仅在作品中自觉地探讨“爱的哲学”,还积极将其构建为系统的美学思想,推进为成型的文化理念和哲学观念。在学界看来,冰心说“爱的哲学”观的践履者和典范代表。

3、翻译观念

在翻译作品的过程中,冰心始终秉持的翻译观念是“读者意识”。冰心认为翻译是一个与人分享艺术美的过程,在谈及为何从事翻译时,她表示:“就是为供给那些不认得外国文字的人,可以阅看诵读。”基于这一观念,冰心提出了自己的翻译原则及主张:“信”“顺”“美”。

“信”指忠实于原作,为此,冰心主要对作家本人写就的英文原著展开翻译,若运到不容易翻译的词汇,则会再深入领悟原著精神之后再审慎遣词翻译;“顺”指在保持原著之“信”的基础上,对译文施以挪动位置、略加删节、增添注释等巧思使其句子通顺,句意明晰;翻译作品的“美”学价值亦是冰心所关注的,所以在翻译诗歌作品时她兼顾关注其“音乐性”等特征,使得译文仍存具诗意,体现出“形美”与“意美”等艺术特色。

相关推荐